武林中文网 > 汉化大师 > 第270章 练气士甘道夫

第270章 练气士甘道夫

作者:维斯特帕列返回目录加入书签投票推荐

推荐阅读:风起龙城第九特区神级影视大穿越汉化大师逆行诸天万界我一个人砍翻末世蜀山道主我的分身帝国从同福开始无耻术士

一秒记住【武林中文网 www.wlzw.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    这个可以追加一个设定,九黎族在和黄帝炎帝大战失败后,被从地面上驱逐,躲入了地底,继续以采矿和打造兵器为生,在地底深处再保持这么高大的身材就有些不合适了,于是经过好几代的演化,九黎族的后人就变得身材矮小起来。

    至于三头六臂、八只脚、铜头铁额那些什么的,自然而然也就随着时间的流逝而渐渐退化了;他们不再具有能和黄帝炎帝作战的能力,但依旧保持了远超普通人类的战斗力,暴躁的脾气也保留了下来,还多了一项爱喝酒的嗜好。

    至于名字,就按照橡木盾的风格来好了,不用像人类还有改成了焦饶国人的霍比特人一样必须在自己的名字前面惯有姓氏,其它十二个矮人完全可以照此处理,用他们打造的第一件兵器或者自身的体貌特征亦或是光辉的过往战绩来取名字。

    精灵,哦不,是有穷氏族成员的名字也要显出和人类的区别来,莱戈拉斯-绿叶可以将绿叶放在前面,莱戈拉斯到时候找一种丛林中美丽的植物名字来命名就好了,精灵的名字都如此处理,需要什么名字的时候翻翻植物图鉴就可以了。

    至于小说里的其他角色也好办,前面都说了甘道夫是身份由迈雅变成了练气士,那么和他一起来到中土大陆的白袍巫师萨茹曼、褐袍巫师瑞达加斯特、蓝袍巫师摩列达和蓝袍巫师罗密斯达奴自然也是练气士。

    将他们派来中土大陆的维拉就成了类似于《封神演义》里的圣人,是他们创造了世界,米尔寇就是堕落了的圣人,而索隆则是黑暗化了的迈雅;这样的故事在神话传说中也不稀奇,仙人堕落成魔的故事在很多书里都出现过。

    除了这些,《霍比特人》里还有众多角色,比如大反派巨龙史矛革,巨龙的身份倒不用更改,只是外形需要稍作调整,将西方式的巨龙改成东方的龙,身份么,就定为洪荒龙凤大劫后龙族的幸存者。

    开天之初浊气未消,盘古动脉所化,毛发所化,趾甲所化分称为龙、凤、麒麟,因欲抢气运而引发量劫,龙族力量最大故凤与麒麟相和而斗;龙凤大劫的设定也是源自于洪荒流,周明章早就很熟悉了。

    龙凤大劫后,史矛革......不对,不能再叫这个名字了,龙自然是要姓敖的,就叫敖默好了,敖默从战场上逃脱幸免于难,它不愿意像其他龙族一样臣服于天庭,故而占据了孤山藏了起来,想要等候机会夺取魔戒以壮大自己的实力。

    接下来还有咕噜,这个从河里捞起了至尊魔戒并且长期持有的家伙,他的名字不用修改,只是原名还是按照焦饶国人的习惯改成姓几好了。

    此外还有长湖镇的神箭手巴德,最终的屠龙英雄,巴姓中国也有,名字不用修改,只是长湖镇的其他角色需要修改下,镇长、议长什么的听起来就别扭,相应的可以改成城主、耆老之类的角色。

    安度因谷中,可以变化为熊的巨人比翁,这个可以变成熊的传说中国古代也有,在《淮南子》里就有这样的记载:“禹治鸿水,通轘辕山,化为熊,谓涂山氏曰:‘欲饷,闻鼓声乃来。’禹跳石,误中鼓。涂山氏往,见禹方作熊,惭而去。至嵩高山下,化为石,方生启。禹曰:‘归我子!’石破北方而启生。”(《汉书?武帝纪》颜注引《淮南子》)。

    可以将比翁设定为大禹的后人,亦或者可以根据他高大的身材,设定成巨人夸父族的一员,这个具体等写到这段的时候再考虑吧。

    安格玛巫王,戒灵之首及黑骑士首领,按照原著的设定,他本身是一位国王,因为佩戴了人类九戒而被索隆诱惑,这个可以找找史书,翻出几个远古时期部落首领的名字稍作更改就可以直接用上。

    铁丘林的国王丹恩二世-铁足,骑着野猪的国王,直接去掉前面的部分,改成铁脚好了,或者叫铁踵更好点?起码要比铁脚有古意一点。

    接下来还有五军之战的反派势力,阿佐格,苍白兽人首领,莫瑞亚国王;他的手下波格,刚达巴兽人,座狼骑兵等等,这些都可以找找神话传说已经道教、佛教经典里的邪魔来替代;还有哥布林、巨魔、食人魔都可以做类似的处理。

    汪鹏得知故事的大概纲要之后就不再打扰周明章,到旁边的座位上拿出文件处理起来,只留下周明章在那儿安静地修改着新书的设定。

    前期的资料收集以及其他准备工作都进行了不短的时间,该收集的资料也都收集齐了,能想到的东西也都想到了,所以周明章的工作进展很快,等飞机快要降落的时候,《霍比特人》的汉化设定以及完成的差不多了。

    哦,既然进行了更改,那么这本书自然就不能再叫《霍比特人》了,他也没有直接替换为《焦饶国人》,毕竟这本和《方士韩立》一样,也是针对儿童和青少年的故事,不能把名字取得太过晦涩,所以他根据小说的故事主线,改成了《孤山之旅》,顾名思义,就是主角团队前往孤山的旅程。

    这本书的汉化难度要比《方士韩立》大一些,且不说书中更为复杂宏大的设定,单就托尔金的文字运用能力,也不是罗琳可比的,好在周明章经过了这么长时间的磨练,已经拿出了好几本畅销小说,自己的文笔还是有进步,这本又不是《指环王》那种高难度作品,辛苦下还是没问题的。

    “这本书你预计需要多长时间写完?”等飞机停好,汪鹏和周明章一起下飞机的时候问道。

    “这部书也就二十来万字,估计用不了多长时间,大概暑假之前就能搞定吧?”别看电影拍了三部曲,实际上原著小说的字数可是不多,虽说汉化的难道稍微大了点,不过这么长时间完全能够搞定。